Escucho tus palabras, merodeas en mí como un pájaro.
Vivo en una isla cuyo puerto son mis labios.
Ven y háblame en silencio.
Vivo en una isla cuyo puerto son mis labios.
Ven y háblame en silencio.
Escolte les teues paraules, vagareges en mi com un pardal.
Vixc en una illa el port de la qual són els meus llavis.
Vine i parla'm en silenci.
Traducción al valenciano y pinturas de Amparo Pinter
2 comentarios:
Me gusta mucho leer este blog... saludos chilenos! :D
no hay comunicación más densa que la que acompaña un silencio compartido…
hermosa colección de pinturas y poemas, besos a los dos...
Publicar un comentario